A: “Calon bokin gw kokay, cing. Maklum keluarga cokin, pinter cari doku.”
B: “Mantep dong, mana bahenol lagi kayak di pilem-pilem bokep!”
A: “Ah gokil lu. Toket mulu yang dipikirin!”
B: “Hehe, maapin dah. Eh lu kagak mokal make sepokat kayak gitu ke rokumnye?”
Apa yang melintas di pikiran Anda ketika membaca atau jika mendengar percakapan di atas? Tertawa geli atau malah jijik mau muntah? Dua-duanya adalah reaksi yang wajar menurut saya. 😀 Ngomong-ngomong Anda paham percakapannya gak sih? #eaaa. Atau malah sebagian kosakata pada percakapan itu tidak dimengerti?! Wajar juga kalau Anda tidak paham arti sebagian kata-katanya. Kata-kata ‘aneh’ itu lazim dipakai pada era 1970-an di Jakarta dan menjadi salah satu ragam varian Bahasa Indonesia, terlepas dari kritik yang menyertainya. Namanya Bahasa Prokem.
Menurut definisi yang saya temukan di Wikipedia Indonesia, Bahasa Prokem adalah ragam Bahasa Indonesia nonstandar yang diperkirakan berasal dari bahasa khusus yang digunakan di kalangan narapidana. Bahasa ini ditandai oleh kata-kata Indonesia atau kata-kata dialek Betawi yang dipotong dua fonemnya yang paling akhir kemudian disisipi bentuk -ok- di depan fonem terakhir yang tersisa. Berikut contoh pembentukannya:
Bapak = bap |
ak
>>> b + (ok) + ap = Bokap
Sewaktu saya kecil bahasa ini nampaknya pengaruh bahasa ini belum hilang sepenuhnya sebab saya masih mendengar beberapa kata dilontarkan oleh teman-teman sekolah dan kedengarannya keren banget. Namun layaknya istilah-istilah bahasa gaul umumnya, pengaruh bahasa ini akhirnya memudar dan sekarang orang malah akan geli ketika mendengarnya kembali. Anyway, beberapa hari terakhir ini saya mencoba mengingat-ingat lagi kata-kata apa saja yang diubah ke dalam bentuk bahasa prokemnya. Ternyata lumayan banyak juga. Ini sebagian di antaranya.
bokap = bapak
bokep = be’ep (film BF/blue film)
boker = berak
bokin = bini
cokin = cina
doku = duit
gokil = gila
kokay = kaya
mokal = malu
nyokap = nyak, ibu
pembokat = pembantu
prokem = preman
rokum = rumah
sepokat = sepatu
toket = tetek/payudara
Jika kita perhatikan, tidak semua kata-kata mengikuti pakem pembentukan standar. Kata ‘nyokap’ misalnya, mungkin menjadi demikian supaya mudah disandingkan dengan kata ‘bokap’. Demikian pula dengan kata ‘pembantu’ yang tidak standar pembentukan. Ini sekaligus menyiratkan bahwa bahasa-bahasa seperti ini tercipta oleh semata-mata tradisi lisan tanpa ada usaha membakukannya, kalah oleh bahasa induknya, dan tergerus oleh zaman. Namun terlepas dari kejayaannya yang sudah berlalu, ternyata masih ada sisa-sisa kosakata yang masih kita pergunakan sekarang. Bokap/nyokap adalah yang paling umum didengar.
Dari Bahasa Prokem, evolusi berlanjut terus hingga sekarang. Istilah ‘Bahasa Prokem’ sendiri sudah tidak digunakan lagi dan diganti dengan ‘Bahasa Gaul’. Cuplikan komik berikut dapat menggambarkan dinamikanya:
Anda punya kosakata lain dari Bahasa Prokem yang bisa disumbangkan? 😀
===
Sumber gambar: Google
Tengsin yang artinya malu.. warkop DKI Bgt 😀
LikeLike
wakakakakakak
LikeLike
ketauan nih angkatan berapa yang nulis 😀
semok (bahenol) itu bahasa prokem nggak?
Kece?
LikeLike
ihh perasaan dari kemaren bahas umur melulu. kenapa sih?!! 😛
semok & kece itu kayaknya istilah taun 80an deh. kalo yg disisipkan -ok- ini jauh lebih tua dari itu, ya waktu jaman gue kuliah dulu deh
puas puas?!!! 😀
LikeLike
namun yg bertahan masih byk ya sekarang 😀
bahasa-bahasa prokem entah itu termasuk tidak ya yg ini, rata-rata utk mengelabui orang-orang supaya menjadi pasword berbicara mereka dg teman-teman yg diinginkannya…
di sekolahku jg dulu sering menciptakan bahasa lainnya, setidaknya mengelabui guru 😀 hehehe
LikeLike
oiya, pasti yang menyisipkan -ga- atau variannya. 😀
LikeLike
kalau bahasa ini—> “ELO GUE END” itu apa sih? dan maksudnya apa, aneh banget sekrang banyak bahasa gitu di timeline twitter saya…gak ngerti deh, he
contoh penulisannya seperti yg dibawah ini om…
“┒(‘o’┒))_)_)_)_)_) ELO, (_(_(_(_((┌’,’┐) GUE, ┒(︶︿︶)┎)_)_)_)_)_) END!!!”
LikeLike
gak tau saya mas
*tiba2 merasa tua bener*
LikeLike
Waduw..gak kebayang ribetnya kalo ngomong seperti gitu 😆
Bibir gue yang ada ntar jadi jontor sendiri mas, hahahah…
Mau ngomong aja kok kayaknya jadi susah banget 😀
LikeLike
eits, jaman itu bahasa prokem ‘megang’ banget lo. monyong itu keren 😛
LikeLike
*masih jadi perencanaan tuhan* *belom lahir om*
LikeLike
wakakakakak
LikeLike
jadi inget, karena mo gaya,
juga biar yang ngerti cuma sendiri, sempat juga nyiptain bahasa sendiri pake kode2 gitu, eh saking lamanya ga dipake, malah lupa, dan ga tau isi diary yg ditulis itu apaan hahahaha …. geli sendiri klo inget ulah gajebo itu 😀
LikeLike
bahasa sendiri? wah hebat. bagi2 dong grammarnya. ehehehehe
LikeLike
Pernah ada #kultwit nya lho Opa..
Boil juga masuk daftar nih..
LikeLike
iya kalau mau dibahas sih banyak bro. saya cuma fokus yg disisipkan -ok- 😀
LikeLike
wah bagus2.. memperkenalkan bahasa .. Walaupun saya tak faham tapi tahniah kat bro.. kurang2 generasi baru akan mengingati bahasa yang mungkin telah ditinggalkan.
LikeLike
di Malaysia juga ada istilah-istilah seperti ini kah? yang populer semasa saja lalu ditinggalkan?
LikeLike
bahasa prokem di atas sepertinya lebih khusus di daerah Jabotabek kan ya..?
di Makassar ada bahasa gaul juga, tapi memang lebih ke kedaerahan.
setiap jaman memang akan ada hal2 seperti ini..
seperti bahasa 4L4y sekarang lah..
😀
LikeLike
o ada juga di makassar ya? postingkan! 😀
LikeLike
EGP
LikeLike
😛
LikeLike
haha jadi inget jaman dulu pernah make bahasa prokem 😀
LikeLike
hohohoho generasi prokem juga yah #eh
LikeLike
om dapet tag dari saya nie… hhe liat di sini ya http://adittyaregas.blogspot.com/2011/06/gara-gara-engga-posting-lagi-jadi.html
LikeLike
😀
LikeLike
q4q4..
iNi p05TiN64N 4p4 5iH?
…
..
c3MuN6uD q4q4!!!
LikeLike
*krik krik* 😛
LikeLike
Oalah… emang bahasa gaul itu tiap zaman berbeda ya. Tapi untuk istilah bokap-nyokap dan yang sejenisnya tetap bertahan sampe sekarang ya?
Sekarang masih eranya 4L4y ya, untun6 s4ya ng64k ikut4n b4h4sa 4l4y #eh
LikeLike
ada beberapa istilah yg masih kita pake sampe sekarang sih bro 😀
LikeLike
Kalau mobil jadi bo’il itu prokem juga bukan ya
Kalau bahasa bayi :
motor = mbuurrrmm
mobil = mbuurrrmmm
sepeda = mbuurrmmm
hihihi .. maklum anak lagi lucu2nya 😛
LikeLike
Kalau mobil jadi bo’il itu prokem juga bukan ya
Kalau bahasa bayi :
motor = mbuurrrmm
mobil = mbuurrrmmm
sepeda = mbuurrmmm
mobil-mobilan = mbuurrmm
trolli = mbuurrrmmm
mobil-mobilan = mbuurrrmm
hihihi .. maklum anak lagi lucu2nya 😛
LikeLike
*ngakak*
LikeLike
Saya baru nyari-nyari arti prokem apa … 🙂
prokem = pr +(ok)+em
prem –> preman
… ya berarti bahasa preman dong 😛
Emangnya waktu itu memang generasi preman ya, Om …
LikeLike
wakakakak, waktu itu saya belum lahir oom
LikeLike
Aku baru tau lho asal mausalnya itu ternyata penyisipan kata -OK- ya
LikeLike
mberr #eh 😀
LikeLike
Seperti biasa, sintaks saya tidak cukup kuat menafsirkannya, jadi paling saya bengong saja :D.
LikeLike
wakakakakak. kok bisa sintaksnya gak kuat sih?
LikeLike
Artikelnya menarik banget. Baca ini jadi senyum-senyum sendiri. Soalnya ngerti. Kebetulan waktu bahasa ini populer, saya udah gede. Hehehehehehehe
LikeLike
oo gitu ya? umurnya udah berapa waktu itu? *jebakan betmen*
LikeLike
Sekarang yang lagi ngehits adalah kepo, artinya mau tauuu aja 🙂
LikeLike
hehehe, begitu ya. 😉
LikeLike
mokat = mati
pembantu = bedende *hahaha..kalau ini mah bahasa Belanda yach* :p
ngerumput = ini istilah untuk mengotori karpet…entah dari mana….
trus dari jaman ke jaman
bt = boring time *ini 98 kayaknya*
jayus = garing, nggak lucu *sekitar 98an juga*
trus singkat menyingkat akronim
tugi = tusuk gigi
maksi = makan siang
cokiber = cowok kita bersama *ngakak*
trus…
segambreng = banyak banget
segede gaban = guedheeeee *sambil memperagakan dengan tangan*
trus yang paling kondang adalah bahasa bences ya bowww
rempong = ribeth…
capcus = cepetan
adinda tinta = ada tidak
mawar = mau
panasonic = panas
eni bengi = enak banget :))
dendong = dandan
mursida = murah *ngakak*
akika tinta mawar = saya tidak mau :p
LikeLike
permisi, saya numpang pingsan dulu *gubrak*
LikeLike
Kosa kata prokem yang aku tahu gak jaulah dari kebadungan dan juga ke rock ‘n roll an,contoh:
Cabut = Bolos ; Ngudut=Merokok ; Sokam = Rokok Dji Sam Soe ; Siakul= sialan ; Ngembat= mencuri ; bohay/semok = montok
hehehe ketahuan badungnya gue 😆
LikeLike
memang bener, cuma saya membatasi ke bahasa prokem 70an. dari deretan kosakata yg kamu masukin, yg cocok cuma Sokam. Makasih ya, nambah satu lagi listnya 🙂
LikeLike
ah, jenius! hahaha 😀
ada lagi nih tambahannya bossss:
tokai : t*i
mokat : mati
gokil : gila
nah, yang bingung adalah kata2 jaman lupus, semacam “doi”, “doski”, “boil” alias mobil atau “bokis” alias bohong. ada penjelasan? 🙂
LikeLike
hahahaha nah itu juga masih bingung kalo pas zaman Lupus. thanks utk sharingnya
LikeLike